Keine exakte Übersetzung gefunden für مركبة تابعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مركبة تابعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este es el Raptor Niner-Zero-Niner de la nave Galáctica.
    هنا مركبة "رابتور 909"، تابعة "للمركبة الحربية "جالاكتيكا
  • También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
    كما تُركّب حاليا وحدات ساتلية لتحديد المواقع على المركبات التابعة للبعثات لزيادة تيسير التعقب والملاحة.
  • Tan sólo en 2007, fueron robados en Darfur 142 vehículos de las Naciones Unidas y de organismos humanitarios.
    وفى هذا العام وحده، سرقت 142 مركبة تابعة للأمم المتحدة والوكالات الإنسانية في أنحاء دارفور.
  • Sugirió que los vehículos se trasladaran a un lugar seguro y propuso el cuartel de Helou en Beirut.
    واقترح بأن تنقل المركبات التابعة للموكب إلى مكان آمن هو ثكنة الحلو في بيروت.
  • Vimos un lugar vacante en el transporte TN.
    (اكتشفنا مركبة تابعة لـ(تيرا نوفا ويبدو أن بها طاقة مشحونة
  • Un funcionario, que conducía un vehículo de las Naciones Unidas, sufrió un accidente de automóvil, que le provocó lesiones a él y también a un nacional del país anfitrión, además de daños a ambos vehículos.
    وقع حادث لموظف يقود مركبة تابعة للأمم المتحدة، مما أسفر عن حدوث إصابات له ولأحد رعايا البلد المضيف وأضرار للمركبتين.
  • f) El mecanismo de comprobación de los registros de combustible reveló que ocho vehículos de un contingente de la UNAMSIL tenían un elevado consumo de combustible.
    (و) وكشفت آلية فحص سجلات الوقود ارتفاع استهلاك الوقود في ثماني مركبات تابعة لوحدة من وحدات البعثة.
  • u) En la UNAMSIL se produjeron dos casos con siete vehículos de dos contingentes que utilizaban cantidades excesivas de combustible.
    (ش) وُجد في حالتين شملتا 7 مركبات تابعة لوحدتين إفراط في استخدام الوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
  • Un funcionario, que tomó sin permiso un vehículo de las Naciones Unidas para su uso particular, sufrió un accidente menor con otro vehículo de propiedad de un residente local.
    قام موظف بأخذ مركبة تابعة للأمم المتحدة للاستخدام الشخصي دون إذن، ووقع له حادث صغير مع مركبة أخرى يملكها أحد السكان المحليين.
  • Durante el período que abarca el informe, un vehículo de la FNUOS sufrió graves daños a causa de artefactos explosivos previamente sin detonar; no hubo heridos entre el personal de la FNUOS.
    وواصلت القوة عمليات إزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لحقت أضرار بالغة بإحدى المركبات التابعة للقوة بسبب ذخائر متفجرة، ولم تحدث إصابات بين أفراد القوة.